mwah!mwah!mwah

¡Cómo están todos! ? Bueno, de lo que quiero hablar esta vez es que creé un nuevo video. No puedo pedirle a un profesional porque no tengo dinero, pero logré crearlo yo mismo. Hice un video promocional para mi canción original «mwah!mwah!mwah».

En esta ocasión me gustaría hablar sobre el título de esta canción «mwah!mwah!mwah!».

La letra japonesa dice «chu!chu!chu!» y el sonido que hacen los japoneses cuando se besan suavemente la mejilla se describe como»chu!chu!chu!». Me preocupaba cómo traducir este ¡»chu!chu!chu!» a un idioma extranjero. Cuando la busqué, me enteré de que en países extranjeros, los besos ligeros se expresan con la palabra onomatopéyica»mwah!mwah!mwah!», así que decidí titular esta canción «mwah!nwah!mwah!».

Sin embargo, esta canción usa no solo la onomatopeya «chu!chu!chu!» sino también la onomatopeya»chulu!chulu!chulu!». Este «chulu!chulu!chulu!» lo usan los japoneses cuando comen fideos. Lol  La esencia de mi canción es disfrutar la rima de»chu!chu!chu!» y «chulu!chulu!chulu!». mwah!mwah!mwah!» no rima.

Así que «mwah!mwah!mwah!» no transmite la diversión de lo que estoy cantando, pero si ven el video, entenderán lo que quería cantar hasta cierto punto.

¿Por qué no echas un vistazo al vídeo? Creo que no entiendes la letra, pero la canción es buena. Espero hablar con usted sobre las diferencias en la onomatopeya en diferentes países.

¡Puedes descargar canciones japonesas originales de YUKIO! ¿Te gustaría escuchar? También puedes escucharlo.

También distribuyo música en otros sitios.

DE REGRESO A CASA DESPUES DEL TRABAJO

Hola a todos, ¿cómo están todos? Es pleno verano en Japón ahora. Quiero tomarme una cerveza fría ahora mismo, pero me voy a aguantar un poco y trataré de escribir este blog.

Hace dos veces, informé que había creado un álbum titulado «esta noche», ¡y esta vez he completado un álbum titulado «DE REGRESO A CASA DESPUES DEL TRABAJO»! ¡Increíble en poco tiempo! Puedes pensar eso, pero de hecho, estaba atrapado en casa debido a las restricciones de la corona, así que aproveché ese tiempo para armar estas canciones.

Este álbum es un trabajo difícil y sin precedentes, y quizás sea mejor decir que es una canción de jazz en lugar de una canción pop. Hay mucha tensión. sonrisa

Hay 9 canciones en total, y cada canción está hecha de una manera diferente, pero me gustaría centrarme en la canción principal de esta época, «DE REGRESO A CASA DESPUES DEL TRABAJO». Esta canción es una canción sobre la frustración de mi vida, y la letra trata sobre hacer llorar a un hombre. Puedes pensar en este hombre que llora como yo.

¿Está bien que un hombre adulto derrame tantas lágrimas?
¡Está bien! Ya seas un adulto o un niño, creo que lo mejor para los seres humanos es llorar cuando quieren llorar. Todo el mundo tiene momentos en los que quiere llorar.

¿Te gustaría llorar conmigo mientras escuchas esta canción? No podrás dejar de llorar. Tus lágrimas no se detendrán tanto que se convertirán en ríos, bajarán montañas y eventualmente se convertirán en mares. Es por eso que esta canción «DE REGRESO A CASA DESPUES DEL TRABAJO» es una canción triste. ¡Por favor escucha!

Todavía no lo he vendido. sonrisa

«DE REGRESO A CASA DESPUES DEL TRABAJO»Resumen de canto de piano

También distribuyo música en otros sitios.