Flor de glicina

Álbum original «LUNA-tsuki»-Forma de banda (Click aquí si deseas adquirir la obra completa)

4.Flor de glicina  (letra y composición Yukio) (wav-44, 100Hz-16bit)   escucha de prueba

historia morada
Si trazas con la punta de tus dedos
Las flores de glicina están en plena floración
Tomar tu mano

Satisfecho con lo que quieres
a donde va la gente
Brotan nuevos brotes
Las flores se están pudriendo

La temporada es a principios de verano.
Lluvia ligera
Un poco con mangas cortas
Piel de gallina

Tortuga de orejas rojas en Furuike
Estoy tratando de atraparte
Tenjin en Kameido
Levantaré la cabeza y esperaré

La temporada es a principios de verano.
Lluvia ligera
Un poco con mangas cortas
Piel de gallina

un lugar secreto
Quiero que me digas
no le diré a nadie
Mostrar solo a ti mismo
¡Flor de glicina, oh!
¡Flor de glicina, oh!
¡Flor de glicina, oh!

Hija más libremente
como wakamurasaki
El corazón del hombre se vuelve loco
El cielo 蝉 (Utsusemi) pasa

La temporada es a principios de verano.
Lluvia ligera
Un poco con mangas cortas
Piel de gallina

un lugar secreto
Quiero que me digas
no le diré a nadie
Mostrar solo a ti mismo
¡Flor de glicina, oh!
¡Flor de glicina, oh!
¡Flor de glicina, oh!

La temporada es a principios de verano.
Lluvia ligera
Un poco con mangas cortas
Piel de gallina

¥ 200 (sin impuestos)

Traducido por Google

4.藤の花(作詞作曲 ゆきお)  (wav-44,100Hz-16bit)

紫の物語
指先でなぞれば
藤の花咲き乱れ
あなたの手をにぎろう

望むこと満たされて
人はどこに行くのか
新しい芽が吹いて
花は朽ち果てていく

季節は初夏で
小降りの雨
半袖では少し
鳥肌が立つ

古池のミドリガメ
捕まえようとするから
亀戸の天神は
アタマを上げて待つよ

季節は初夏で
小降りの雨
半袖では少し
鳥肌が立つ

秘密の場所を
教えて欲しい
誰にも言わないから
自分だけに示して
藤の花 oh!
藤の花 oh!
藤の花 oh!

もっと自由に娘よ
若紫のように
男心 狂わし
空蝉(うつせみ)は過ぎて行く

季節は初夏で
小降りの雨
半袖では少し
鳥肌が立つ

秘密の場所を
教えて欲しい
誰にも言わないから
自分だけに示して
藤の花 oh!
藤の花 oh!
藤の花 oh!

季節は初夏で
小降りの雨
半袖では少し
鳥肌が立つ

¥200(税別)

¥ 200 for €
¥ 200 for US $
Cuanto es ¥ 200 con el dinero de tu pais