MODO GINZA

Álbum original «YUKIO» – Narración de guitarra (Haga clic aquí si desea comprar la obra completa)

14. MODO GINZA   (letra y composición Yukio) (wav-44, 100Hz-16bit)   escucha de prueba

En modo Ginza
Si cruzas el muelle que se balancea
Hikara-san está ahí.
Reunir la democracia Taisho

Evita el sol de verano
La dama sosteniendo una sombrilla
La sombra de la arquitectura moderna
bostezar al pisar

Ah
Ginza, Ginza, Ginza
Ginza, Ginza, Ginza
En la ciudad de Ginza
Enamorado
siempre anhelando
modo ginza

De humor
Si pisas el skip a la ligera
recuerdos nostálgicos
revive la pantalla

Adiós puerto en el muelle
Si aprietas un cigarrillo
El humo está en mis ojos
Cuerno silbato Bashamichi

Ah
en el, en el, en el
en el, en el, en el
Para el viejo jazz
Enamorado
una vez anhelando
De humor

Ah
Ginza, Ginza, Ginza
Ginza, Ginza, Ginza
En la ciudad de Ginza
Enamorado
aun lo anhelo
modo ginza

¥ 150 (sin impuestos)

by google translate

14.銀座モード (作詞作曲 ゆきお)(wav-44,100Hz-16bit)

銀座モードにのって
揺れる桟橋渡れば
そこはハイカラさんが
集う 大正デモクラシー

夏の陽ざしを避けて
日傘をさす貴婦人は
モダン建築の影を
踏みながら あくびする

ああ
銀座、銀座、銀座
銀座、銀座、銀座
銀座の街に
恋をしている
いつもあこがれ
銀座モード

In the moodにのって
軽くスキップ踏めば
懐かしの思い出が
スクリーンによみがえる

別れ港 波止場で
しけたタバコくゆらせば
煙が目に沁みるさ
汽笛きこえ馬車道

ああ
in the、in the、in the
in the、in the、in the
昔のジャズに
恋をしている
かつてあこがれ
In the mood

ああ
銀座、銀座、銀座
銀座、銀座、銀座
銀座の街に
恋をしている
今もあこがれ
銀座モード

¥150(税別)

¥ 150 for €
¥ 150 for US $
Cuanto es ¥ 150 con el dinero de tu pais